忍者ブログ
MASTER →  ADMIN / NEW ENTRY / COMMENT
社交ダンス&リテイリング&ちょっと気になることエトセトラ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

小学生が読めなかった書けなかった漢字
1月28日の新聞より

小学生が 最も読めなかった漢字と 最も書けなかった漢字

★取りつ(次)ぐ

→ これは 私にも書けないよ 

次(つぎ)とは 読むけれど (とりつぐ)の【動詞】に 用いるとは 知らなかった!!!

★もと(本)を正す

→ これも わたしは 迷って 【元】の字と間違えた

時系列的に考えた場合の 【元】とは 意味が異なるのですね

【本質】を正す…と云う意味なのか

★読(とく)本で勉強

→ 【どく】ほんと 私は読んでいた!!!

どくと 読んではいても (とく)本と出題されれば 【読】しかないと 推量するから 書くことは出来る

☆小学生レベルでも 私に 不正解があったとは ………?!

★善い行いを (良い)と間違えるというが 【良い行い】と日常的に書くから 良いも正しいのではないのかしら……???

【善行】ばかり 思い浮かべないよね

★十日(とおか)を (とうか)に間違えると云うが 日常的発音が と~~か と伸ばすから 【とうか】と書くこと自体は 自然な事であるから とうかを 間違いとするのは 如何なものか?

☆私は1年前から ブログ投稿で ローマ字入力タイピングをやり始めたが 【とうり】

とタイピングしても 【通り】と変換されない事が 不思議だった

あるとき タイピングミスで と【お】り と指が 間違えたら 【通り】と 変換されたので ビックリ

自分の 間違いにも 気が付いていなかったのです

日本語は ややこしすぎですね

発音どおりに 変更しませんか

どこそこ【へ】 を いくら【え】と タイピングしても 変換されないのですね!

変換方法を 【知識プラス】に聞いたら 

……私たちが 書く時にも 口では 【え】と言いながら 手で【へ】と書くのだから

え と云いながら へ とタイピングするんですよ…… と回答を 頂きました

※ 云われてみれば なるほど なのに PCの世界に のめり込んでる時には 何でも変換出来るものと 思い違いしちゃう→ 私って 馬鹿よね


私の発音ミスを 変換で発見しました
必要 が変換できなくて不便と 思いきや
shi tsu you じゃダメなんですね
ある時 早打ちしたら 左薬指の打ち損ないで
sが抜けちゃって
hi tsu you
何と これで 変換されちゃった ので ビックリ

私は 関西人じゃないので 関東人なので 七を shi chi と 発音してます
関西人は hi chi と 発音しますね

ヒつよう は 関西的な気がしました
シつよう は 関東語 とばかり思い込んでいました

PCから 日本語を 教わる事もあるんですね

sha kou da nn su
社交ダンス は Ballroom Dancing あるいは Ballroom Dance に 訳さないと いけません
社交ダンス は Social Dance の訳語じゃありません

このような例では たいていの 辞書も 間違いばかりです
人力登録の Yahoo 検索では 正しいサイトが 見つかりません
登録係りの IQが 平均レベルのようだから
PR
≪  101  100  99  98  97  96  95  94  93  92  91  ≫
HOME
Comment
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  101  100  99  98  97  96  95  94  93  92  91  ≫
HOME
忍者ブログ [PR]